Skip to content
'ābiru sabīl
TwitterRedditGithub

Guide

Additional guides will be added if required.

Transliteration Guide

This is how I will transliterate Arabic to English:

Letters
ArabicEnglish
بb
تt
ثth
جj
ح
خkh
دd
ذdh
رr
زz
سs
شsh
ص
ض
ط
ظ
ع` (backtick)
غgh
فf
قq
كk
لl
مm
نn
هh
وw
يy
ء' (apostraphe)
Vowels
ArabicEnglish
fatḥaha
fatḥah elongatedā
ḍammahu
ḍammah elongatedū
kasrahi
kasrah elongatedī

(credit: zp4rker)

Honorifics
ArabicTranslationUse Case
سُبْحَانَهُ وَتَعَالَىٰ‎Glorified and ExaltedApplied to Allāh
تَبَارَكَ وَتَعَالَىٰ‎Blessed and ExaltedApplied to Allāh
عَزَّ وَجَلَّPrestigious and MajesticApplied to Allāh
صَلَّى ٱللَّٰهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ وَسَلَّمَBlessings of Allāh and peace be upon him and his familyFor the Prophet Muḥammad (صَلَّى ٱللَّٰهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ وَسَلَّمَ)
عَلَيْهِ ٱلسَّلَامُ‎Peace be upon himFor prophets, messengers, and angels
عَلَيْهِم ٱلسَّلَامُ‎Peace be upon themFor multiple prophets, messengers, and angels
رَضِيَ ٱللَّٰهُ عَنْهُ‎May Allāh be pleased with himFor male companions of the Prophet (صَلَّى ٱللَّٰهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ وَسَلَّمَ)
رَضِيَ ٱللَّٰهُ عَنْهَاMay Allāh be pleased with herFor female companions
رَضِيَ ٱللَّٰهُ عَنْهُمMay Allāh be pleased with themFor multiple companions
رَحْمَةُ الله عليهMay Allāh have Mercy on himFor male scholars
رَحْمَةُ الله عليهاMay Allāh have Mercy on herFor female scholars
رَحْمَةُ الله عليهمMay Allāh have Mercy on themFor multiple scholars

About using abbreviations, for example "SAW", "PBUH", "S" or "ص" in place of صَلَّى ٱللَّٰهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ وَسَلَّمَ. I have heard that this is incorrect and it is preferred to use the full prayer. In order to avoid doing anything wrong, I will write out each of the above in full every time and make the change in quotations as well.

Additionally, about رَضِيَ ٱللَّٰهُ عَنْهُ‎. I have heard that it could mean "May Allāh be pleased with him" as well as "Allāh is pleased with him". The same applies to رَضِيَ ٱللَّٰهُ عَنْهَا.